Over the years, we've received a lot of support cases that look like this:
How do I type iota-subscript on your Greek keyboard? My hardware doesn't have a ¦ key.
If you've written in with this question before, you know our standard response.
The third-party Greek keyboards we offer were designed for US QWERTY hardware. For best results, you should associate your Greek keyboard with a US layout:
Then, you'll find the iota-subscript using Shift+ the key to the left of the Enter key. That's the "~" key for UK QWERTY, the " ' " key for DE QWERTZ, the "µ" key for FR AZERTY, the …
Sounds a bit complicated, no? Iota-subscript is pretty darned important to Classical Greek. It shouldn't be so hard to type on non-US hardware.
Starting today, it isn't. Cue the cheering masses: Hooray! Huzzah! Hip hip!
Starting today, if you use one of the following hardware keyboards, it'll no longer be a headache to type iota-subscript.
- AZERTY French
- QWERTY Dutch
- QWERTY Italian
- QWERTY Norwegian
- QWERTY Spanish
- QWERTY Swedish
- QWERTY UK
- QWERTY US
- QWERTZ German
Why? Because we've optimised Galaxie BibleScript Greek for European keyboards using the new improvements to mnemonic layouts in Keyman Desktop 8. If your keyboard has a "§" key, a "ñ" key, or a "¦" key, you can now type iota-subscript with nary a care, no matter where those keys are on your hardware keyboard. And this works even if your keyboard is not one of the ones officially optimised.
Better still, it's not just iota-subscript which has gotten easier to type. We've mapped all of the keys on your European layout meaningfully. French users will appreciate that keys like é and è produce έ and ὲ; Germans typing Ü will get Ϋ; and the Spanish ç key now gives ς.
You can try out the new mnemonic version of the Galaxie BibleScript keyboard here:
And if you decide you like the old method better, it's still online here:
Finally, for more details on all the optimised goodies in Galaxie BibleScript Mnemonic, check out:
Galaxie BibleScript Mnemonic Help